Skip to main content
CenXiv.org
此网站处于试运行阶段,支持我们!
我们衷心感谢所有贡献者的支持。
贡献
赞助
cenxiv logo > cs > arXiv:2507.11966

帮助 | 高级搜索

计算机科学 > 计算与语言

arXiv:2507.11966 (cs)
[提交于 2025年7月16日 ]

标题: 有毒性意识的少样本提示用于低资源Singlish翻译

标题: Toxicity-Aware Few-Shot Prompting for Low-Resource Singlish Translation

Authors:Ziyu Ge, Gabriel Chua, Leanne Tan, Roy Ka-Wei Lee
摘要: 随着在线交流越来越多地包含代表性不足的语言和口语方言,标准翻译系统往往无法保留本地俚语、混合用语以及有害言论中的文化嵌入标记。 在低资源语言对之间翻译有害内容会带来额外的挑战,这是由于平行数据稀缺以及用于净化攻击性表达的安全过滤器。 在本工作中,我们提出了一种可重复的两阶段毒性保留翻译框架,并在一种混合用语的Singlish安全语料库上进行了演示。 首先,我们进行人工验证的少量提示工程:我们迭代地整理和排序标注者选择的Singlish目标示例,以捕捉细微的俚语、语气和有害性。 其次,我们通过直接翻译和反向翻译的语义相似性对多个大型语言模型进行基准测试,优化模型-提示对。 定量的人工评估证实了我们管道的有效性和效率。 除了提高翻译质量外,我们的框架通过支持文化敏感的监管和在低资源环境中的基准测试,为多文化大型语言模型的安全性做出了贡献。 通过将Singlish作为包容性自然语言处理的试验场,我们强调了在现实世界应用中保留社会语言学细微差别的重要性,例如内容监管和地区平台治理。
摘要: As online communication increasingly incorporates under-represented languages and colloquial dialects, standard translation systems often fail to preserve local slang, code-mixing, and culturally embedded markers of harmful speech. Translating toxic content between low-resource language pairs poses additional challenges due to scarce parallel data and safety filters that sanitize offensive expressions. In this work, we propose a reproducible, two-stage framework for toxicity-preserving translation, demonstrated on a code-mixed Singlish safety corpus. First, we perform human-verified few-shot prompt engineering: we iteratively curate and rank annotator-selected Singlish-target examples to capture nuanced slang, tone, and toxicity. Second, we optimize model-prompt pairs by benchmarking several large language models using semantic similarity via direct and back-translation. Quantitative human evaluation confirms the effectiveness and efficiency of our pipeline. Beyond improving translation quality, our framework contributes to the safety of multicultural LLMs by supporting culturally sensitive moderation and benchmarking in low-resource contexts. By positioning Singlish as a testbed for inclusive NLP, we underscore the importance of preserving sociolinguistic nuance in real-world applications such as content moderation and regional platform governance.
主题: 计算与语言 (cs.CL) ; 人工智能 (cs.AI); 计算机与社会 (cs.CY)
引用方式: arXiv:2507.11966 [cs.CL]
  (或者 arXiv:2507.11966v1 [cs.CL] 对于此版本)
  https://doi.org/10.48550/arXiv.2507.11966
通过 DataCite 发表的 arXiv DOI

提交历史

来自: Ziyu Ge [查看电子邮件]
[v1] 星期三, 2025 年 7 月 16 日 06:58:02 UTC (639 KB)
全文链接:

获取论文:

    查看标题为《》的 PDF
  • 查看中文 PDF
  • 查看 PDF
  • TeX 源代码
  • 其他格式
许可图标 查看许可
当前浏览上下文:
cs.AI
< 上一篇   |   下一篇 >
新的 | 最近的 | 2025-07
切换浏览方式为:
cs
cs.CL
cs.CY

参考文献与引用

  • NASA ADS
  • 谷歌学术搜索
  • 语义学者
a 导出 BibTeX 引用 加载中...

BibTeX 格式的引用

×
数据由提供:

收藏

BibSonomy logo Reddit logo

文献和引用工具

文献资源探索 (什么是资源探索?)
连接的论文 (什么是连接的论文?)
Litmaps (什么是 Litmaps?)
scite 智能引用 (什么是智能引用?)

与本文相关的代码,数据和媒体

alphaXiv (什么是 alphaXiv?)
CatalyzeX 代码查找器 (什么是 CatalyzeX?)
DagsHub (什么是 DagsHub?)
Gotit.pub (什么是 GotitPub?)
Hugging Face (什么是 Huggingface?)
带有代码的论文 (什么是带有代码的论文?)
ScienceCast (什么是 ScienceCast?)

演示

复制 (什么是复制?)
Hugging Face Spaces (什么是 Spaces?)
TXYZ.AI (什么是 TXYZ.AI?)

推荐器和搜索工具

影响之花 (什么是影响之花?)
核心推荐器 (什么是核心?)
IArxiv 推荐器 (什么是 IArxiv?)
  • 作者
  • 地点
  • 机构
  • 主题

arXivLabs:与社区合作伙伴的实验项目

arXivLabs 是一个框架,允许合作伙伴直接在我们的网站上开发和分享新的 arXiv 特性。

与 arXivLabs 合作的个人和组织都接受了我们的价值观,即开放、社区、卓越和用户数据隐私。arXiv 承诺这些价值观,并且只与遵守这些价值观的合作伙伴合作。

有一个为 arXiv 社区增加价值的项目想法吗? 了解更多关于 arXivLabs 的信息.

这篇论文的哪些作者是支持者? | 禁用 MathJax (什么是 MathJax?)
  • 关于
  • 帮助
  • contact arXivClick here to contact arXiv 联系
  • 订阅 arXiv 邮件列表点击这里订阅 订阅
  • 版权
  • 隐私政策
  • 网络无障碍帮助
  • arXiv 运营状态
    通过...获取状态通知 email 或者 slack

京ICP备2025123034号